Τετάρτη 19 Αυγούστου 2009

ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΙ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ ΚΟΥΝΤΟΥΡΗ

ΓΙΩΡΓΟΣ ΒΑΛΕΤΑΣ: "Αναζήτηση της ζωής σε βάθος και μια ευαισθησία μοναδική. Μας σταματάει ιδιαίτερα η "Διαδρομή" με τα μεγάλα της ερωτηματικά, με τους υψηλούς της
στόχους, με την επιταγή μιας ανθρωπιάς.Ξεχωριστή θέση στην εκτίμησή μας παίρνει η
Ελευθερία Κουντούρη με το ποιήμα "Διαβάσεις" της, τα ποιηματά της έχουν την αληθινή έμπνευση που απορρέει σαν αναγκαιότητα από τον πόνο και τον στοχασμό ανθρώπων και
πραγμάτων. Το "Διάλειμμα", η "Εξομολόγηση", ο " Στρατοκόπος", η Τοιχοκόλληση", το
"Υστερόγραφο"και προπάντων η "Διάβαση" είναι ποιήματα εξαιρετικής επιτυχίας, που
μαρτυρούν το ταλέντο της Ποιήτριας.
ΑΙΟΛΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ / 1984
ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΟΥΤΣΟΧΕΡΑΣ : "Η διαλεκτή Ποιήτρια Ελευθερία Κουντούρη με τη νεότροπη και
συμπυκνωμένη ποίηση,αλλά και με ιδιρρυθμία εμπλουτίζει τη νεοελληνική ποίηση..."
ΕΣΗΕΑ / 1994
ΒΑΣΙΛΗΣΙ.Ι.ΛΑΖΑΝΑΣ: "Ποιήματα που πηγάζουν από βαθύτατα βιώματα και "μετουσιώνοντα"
σε λαμπρές εικόνες και ωραιότατους στίχους"
ΔΙΑΒΑΣΕΙΣ / 1988
ΑΝΝΑ ΚΕΛΕΣΙΔΟΥ: " Γράφετε με τρόπο εντελώς προσωπικό, καλώντας σε εγρήγορση, μετατρέποντας την αισθαντικότητα σε στοχασμό, μια ποίηση που δεν αναπαύει, αλλά
και δεν προκαλεί, αυτοκυριαρχημένη και επιβλητικά".
ΕΜΠΥΡΑ ΣΗΜΑΤΑ / 1988
ΦΑΙΔΡΑ ΖΑΜΠΑΘΑ-ΠΑΓΟΥΛΑΤΟΥ :"Ευαίσθητη, τρυφερή, κάποτε αδρή με λυρικούς απόηχους, ποίηση βαθυστόχαστη που υπογραμμίζει τον άνθρωπο.΄Εναν άνθρωπο που συμπονεί και
συμπορεύεται με τις αγωνίες, τους πόνους και τις εξάρσεις του λαού μας. Δέκτης και
πομπός η ίδια η ποιήτρια δίνει μέσα στο έργο της μια οικουμενικότητα στα καθημερινά
προβλήματα και αναζητά την αλήθεια, όπως κάθε γνήσιος ποιητής. Στηλιτεύει τη βία και
τα δεινά του πολέμου και αγωνίζεται για τα ιδανικά της που συμπυκνώνονται στην ειρήνη
και στην αγάπη"
ΕΡΕΥΝΑ / 1995
ΠΑΝΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥΝΗΣ : " Η Ελευθερία Κουντούρη κατορθώνει να δώσει τη δική της ατμόσφαιρα στη γραφή της. Σταθεροποιεί ένα δικό της ύφος που είναι το πιο δύσκολο
κατόρθωμα στο χώρο της ποίησης. Ο πόνος είναι το χαρακτηριστικό γνώρισμα του ποιητή
και του ανθρώπου στον πλανήτή μας, αυτό μας δίνει η Κουντούρη με σαφήνεια στο ποίημα
της "Παράθυρο Τρίτο".
ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΗ ΕΚΠΟΜΠΗ ΕΡΤ2 / ΒΙΒΛΙΟΚΡΙΤΙΚΗ / 1985
ΑΛΕΚΟΣ ΧΡΥΣΟΜΑΛΛΗΣ : " Η ποιήτρια ζωντανεύει το στίχο. Είναι προσεκτική τόσο στους
τόνους, όσο και στην εσωτερική μουσική. Η Ελευθερία Κουντούρη είναι μια ποιητική
μορφή του τόπου μας".
ΣΗΜΑΙΑ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ / 1991
ΤΑΚΗΣ ΝΑΤΣΟΥΛΗΣ : "Στίχοι εύγλωτοι, εύληπτοι και ώριμο,με αριστοτεχνικό γράψιμο κι αρχιτεκτονική διάταξη. Συμπονετικά διαποτισμένοι με αναμφισβήτητη ποιότητα και ανυπόκριτη συγκίνηση. Τους διαβάζεις και υπολογίζεις, εκτιμάς και σέβεσαι το λογοτεχνικό της ταλέντο. Στοχαστικές, αλλά με διάχυτο λυρισμό στροφές που προβληματίζουν με την αυτοδυναμία τους".
νεα σκεψη/ 1989 - ΛΑΡΙΣΑΙΚΗ ΗΧΩ / 1989
ΚΩΣΤΑΣ ΒΑΛΕΤΑΣ : "Η γραφή της Ελευθερίας Κουντούρη στην "Εισαγωγή στο Χρώμα" είναι αποσπασματική, ελλειπτική, ρωμαλέα, λακωνική".
ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ / 1991
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΣΙΑΤΟΠΟΥΛΟΣ : " ΄Ενα ψυχογραφικό μυθιστόρημα, τοποθετημένο στ' ανήσυχα χρόνια του δεύτερου παγκοσμίου πολέμου ως την εποχή μας, είναι το νέο βιβλίο "ΡΑ ΑΤΟΥΜ" της Ελευθερίας Κουντούρη. Το ευρηματικό και καλοστημένο άπλωμα σφραγίζει τις σελίδες της καλής πεζογράφου. Είναι μια εργασία σοβαρού πεζογραφικού λόγου, με ολοκληρωμένη γραφή, σωστά στημένους ήρωες και δραματική ψυχογραφική σύνθεση".
ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑ / 1990

Κυριακή 2 Αυγούστου 2009

WORLD LITERATURE TODAY - UNIVERSITY OF OKLAHOMA

Eleftheria koundouri. I epohes tis idanikis aftapatis. Athens. Voyiatzi. 1996. 160 pages.
A young scholar of French literature and internaseveral books of modernist verse since 1980, one novel, and two volumes of her own poetry translated into Russian and English. A professional journalist and often honored with literary prizes in Greece anh abroad. Koundouri has now released " The Seasons of Ideal Self-Deception," a strange book that is difficult to classify or characterize.
The author explains her own text aw "four seasons and twelve letters, contemplative texts, "which address a "dear" man in the second person and are illustrated by color reproductions of surrealistic painting by the famous Max Ernst.
As if deriving from or suggested by these illustrations, the four longish chapters (with subdivisions)in epistolary form are written in lyric prose and communicate the
existential anguish of a sensitive and erudite woman attempting to intimate her
feelings and thoughts to another "self", a man (one assumes) whose responses are occasionally recorded and reported by the speaker. The stream of thoughts and emotions remains fluid, as nothing is thematically or systematically organized, and
topics remain utterly personal and esoteric in a way excluding third parties from this "communication."
"escape,quest,return" of these persons involved in the reification of an ideal idea constituting failure and self-deception make up the flesh of Koundouri's text
while the Ernst pictures offer its ortical skeleton. The book is a tour de force indeed, and it reads pleasantly despite a number of strictly cultural or academic allusions which do not contribute toward communication with a broad audience or readership. The text has no quotable passages and thus cannot be termed "philosophical", although it is sufficiently contemplative and abstract
to suggest a feminine sensibility which does not merely tell stories of a pessimistic nature. "Archaic Sea," "Pierced Stone," "Hidden Fire," "and "Unsilenced Wind" are the poetic titles of the four parts, their lyric flow witnessing the inner
drama of a rich and talented soul.

M.Byron Raizis
University of Athens

ELEFTHERIA KOUNDOURI. I epohes tis idanikis aftapatiw.

Κυριακή 5 Απριλίου 2009

Η ΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ ΚΟΥΝΤΟΥΡΗ

ΜΟΝΟΛΟΓΟΣ ΤΗΣ ΔΑΝΑΗΣ ΣΤΡΑΤΗΓΟΠΟΥΛΟΥ
ΙΒΥΚΟΣ
ΓΕΝΑΡΗ - ΦΛΕΒΑΡΗ 1995

Την νύχτα που τελείωνα τη μεταγλώτιση της "Ωδής στην Τυπογραφία"
του Πάμπλο Νερούδα, διάβασα και το "Ειδώλιον Αλόγου" της Ελευθερίας
Κουντούρη.΄Υστερα,μια κοίταζα την Ωδή μια το Ειδώλιον. Αυτό το Δέλτα
πάντα με επηρεάζει. Ας είναι.
Λοιπόν, η ποίηση της Κουντούρη είναι Λόγος Ελληνικός. Είναι και
Λόγος ειδικώτερα Σπαρτιατικός. Λόγος κατά Πλάτωνα κεκαλλιεπημένος.
Είναι ακόμα μία επικράτεια του σημαίνοντος ουσιαστικού καιεπιθέτου.
Ψάχνει για ρήματα. Αλλά γιατί; Μήπως χρειάστηκε ρήμα η Κυρία "ή ταν
ή επί τας";
Παρακάτω όμως βλέπω : " ο καιρός χείμαρρος στα βράχια, φεύγει,
μακραίνει, χάνεται". Ορίστε τρία ρήματα και μάλιστα σκαλοπιαστά, αλά
Απολλιναίρ.
Η ποίηση της Κουντούρη είναι ένα παράθυρο στην ονειροπόληση -
παράξενη αλλά ονειροπόληση. Ποίηση για "Σπουδή ανυποψίαστων πράξεων
αναφοράς",λέει και γύρω - προσθέτω εγώ - από την Φιλοσοφία Νο 1 ως
τη φιλοσοφία Νο Νι.
Διαβάζεις λοιπόν και ταξιδεύεις, διότι, να πάρει η ευχή, με
το μερδικό σου σε ρήματα, αναγνώστη, καταφέρνει να είναι ωραίο που
αρμενίζεις διαβάζοντας την, ενώ "ανεπαισθήτως" μπλέκεσαι στα δίχτυα
των δικών της αναζητήσεων, το δικό της δήθεν βεβαιοτήτων, για τις
οποίες πέρνει μεν όρκο, μετά όμως ξαφνικά, σε πετάει, σε εξακοντίζει
σ' ένα υπερπλήρες κενό και τότε γυρνάς ξανά στην ονειροπόληση. Σε
πάει στο Αρχαίο Ελληνικό Θέατρο και εκεί μεθάς με όλη "την οδύνη της
ανελέητης ποινής στον Κάδμιο Λόφο". Ευφραίνεσαι τον Αρχαίο Ελληνικό
Μύθο της Εφτάπυλης Θήβας της Κουντούρη αλλά σκέφτεσαι: " Εδώ, και οι
οι Θεοί πλήρωναν όπως έπρεπε, δε γλύτωνε κανένας την οργή του Ανθρώπου".
Η Ελευθερία Κουντούρη είναι ποιήτρια σοβαρών προβληματισμών. Οι
λύσεις είναι δευτερεύουσα υπόθεση, η καλλίτερα, ατομική της υπόθεση.
΄Ομως καταφέρνει να σου δώσει το ωραίο ταξίδι με τα φτερά της ποίησής
της.

Σάββατο 4 Απριλίου 2009

Σάββατο 28 Μαρτίου 2009

Eleftheria Koundouri was born in Athens 1952. She studied French
literature and Painting. She started writing in "Ellinika Grammata"
Publications in 1980. As a free-lance journalist, she writes in
newspapers and magazines.She has co-operated with I.G.Vassileiou
Publishes(1980-1994). From 1995 she is co-operating with "Voyatzi"
Publishes(www.ermisgraphics.gr, e-mail:ermisart@otenet.gr). Today,
she writes in newspaper http:www.metarrythmisis,info@metarrythmisis.
gr. She published the books:
1. ANAZETESE (Quest),poetry,ed.I.G.VASSILEIOU,1980
2. DIAVASSEIS (Passages),poetry, ed.I.G.Vassileiou, 1982
3. MATAIA TRAGOUDIA STIS OCTHES TOU KOSMOU (Futile Songs on the River-
banks of the World),poetry,(Greek-English edition. Translated in
Englishe by AMY MIMS),Ed. I.G.Vassileiou, 1984
4. RA-ATOUM, novel, ed. I.G.Vassileiou, 1988
5. EMPYRA SIMATA (Flaming Signals),poetry,ed. I.G.Vassileiou, 1988
6. IDOLION ALOGOU (Statuette of a Horse),poetry,ed.I.G.Vassileiou,1991
7. ISSAGOGI STO Chroma (Introduction to Colour),poetry,ed.I.G.Vassileiou,
1994
8. I EPOCHES TIS IDANIKIS AFTAPATIS (The Seasons of Ideal Self-deception),
lyrical quotatingpassages novel(contemplative texts),ed."Voyatzi",1995
9. HANPACHbLE NECHU (Futile Songs),a poems collectionwas published in Russia
language(A edition translated into Russian by Anatolios Mytilinaios),ed
Athens,1996
10.EMPYRA SIMATA (Flaming Signals),poetry, (Greek-English edition translated
in English by AMY MIMS),ed."Voyatzi", 1999
11.O CHRONOS TIS MNIMIS(Time of Memory), narratives, short stories, ed.
"Voyatzi", 2004
12.TO TELOS TON IMERON (The End of Days),novel, ed. "Voyatzi",2007
Portrait,Offerings,Essays and Critical memorandums have been published for
her literatural contribution in newspapers, magazines, and anthologies in
Greece and abroad, bibliographies an encyclopedias:
1. "POET" American literature magazine
2. "CARTA INTERNATIONALE DE POESIA", Argentinian literature magazine
3. "WORLD LITERATURE TODAY",magazine of Oklahoma University,USA
4. "POETRY GREECE", English-Greek bi-lingua, literature magazine
5. "WORLD ANTHOLOGIES" India
6. "Bibliography of well-known English literalist STEPHEN WATTS" which
includes the poets of the twentieth century translated in English
7. Poetic Anthology of Philosophy professor from Beijing, Mr. LI ZHI
8. "AKROΠOΛB", Russian newspaper
9. "KURIER ATENESKI", Polish newspaper (of Poland)
10. "THE HELLENISM OF AMERICA"
11.Spiritual Agency of Johannesburg. "GREEK CULTURAL AGENCY OF JOHANNESBURG".
12. In 2002 the University of Indianapolis in Athens
13. WHO IS WHO 2008
She haw been awarded:
1. From the WORLD ACADEMY AF ART AND LITERATURE,1997
2. From Italian ACCADEMIA INTERNAZIONALE TRINAGRIA, 1998
3. CULTURE, 1994
4. ALEXANDER THE GREAT MEDAL, 1995
5. BAS-RELIEF OF ATHINA, 1996
Her poetry haw been translated in English, French, Russian, Spanish, Albanian,
Polish, Chinese and Italian.
She is a full Member of the GREEK LITERARY SOCIETY. She is a full Member of
the ETAIREIA EKPAIDEFTIKIS ANAGENNISSIS".

Παρασκευή 27 Μαρτίου 2009

ΕΦΗΜΕΡΙΔΕΣ ΠΟΥ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΑΝ ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΦΙΕΡΩΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ ΚΟΥΝΤΟΥΡΗ

ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ
ΒΡΑΔΥΝΗ
ΝΕΑ
ΕΘΝΟΣ
ΑΠΟΓΕΥΜΑΤΙΝΗ
ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑ
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΩΡΑ
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ
ΑΠΟΦΑΣΗ
ΠΑΤΡΙΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ
ΣΗΜΑΙΑ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ
ΛΑΡΙΣΑΪΚΗ ΗΧΩ
ΑΛΗΘΕΙΑ ΧΙΟΥ
ΑΡΚΑΔΙΚΟΣ ΚΟΣΜΟΣ
ΙΒΥΚΟΣ
ΔΙΑΛΟΓΟΣ ΠΕΡΙΣΤΕΡΙΟΥ
ΝΟΥΜΑΣ
ΒΗΜΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ ΠΟΥ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΑΝ ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΦΙΕΡΩΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ ΚΟΥΝΤΟΥΡΗ

ΑΙΟΛΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ
ΝΕΑ ΣΚΕΨΗ
ΕΡΕΥΝΑ
ΦΘΙΩΤΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ
ΕΡΕΥΝΑ
ΟΔΟΣ ΠΑΝΟΣ
ΔΙΑΒΑΖΩ
ΜΟΡΙΑΣ
ΠΕΡΙΠΛΑΝΗΤΗΣ

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ ΚΟΥΝΤΟΥΡΗ

ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΜΟΥ ΑΘΗΝΑΙΩΝ 1991
ΕΣΗΕΑ 1994
ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ Σ.ΒΟΓΙΑΤΖΗ 1995
ΠΡΑΚΤΟΡΕΙΟ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ 1998
ΕΤΑΙΡΙΑ ΕΛΛΗΝΩΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΩΝ 2000
ΘΕΑΤΡΟ " ΕΛΠΙΔΑ " ΕΛΕΝΑΣ ΤΣΑΛΔΑΡΗ 2005

Σάββατο 21 Μαρτίου 2009

ΕΚ ΒΑΘΕΩΝ

Θαλασσινή πατρίδα
σε αποκαλούν ΄Ανοιξη
Αρμενίζουν ανέμελα
τα λευκά σου σπίτια
στο μπλε, στο κίτρινο
Με θυμάσαι;
Είμαι το χελιδόνι
Αργοπεθαίνω νηστικό,
ημέρα με την ημέρα
πάνω στη στέγη σου

Παρασκευή 20 Μαρτίου 2009

ΑΔΕΙΟΣ ΚΟΣΜΟΣ

Παντού σιωπή
στη μικρή πολιτεία
΄Ερημοι δρόμοι
΄Αδεια η πλατεία
Σπίτια κλειστά
στο φόβο βυθισμένα
΄Ονειρα, ελπίδες
πάνε χαμένα

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΧΩΡΟΥ

Ιχνηλατώ την τελευταία αίσθηση
σε μονοπάτια σκιερά
Σα χορευτής
αρμονικά το αόρατο αγγίζω
Λυτρωτικό ξημέρωμα
στο φως δε με γνωρίσατε ποτέ
Η ανοχύρωτη γραφή
το στοχασμό θρυμματισμένο παραδίνει

ΔΙΑΒΑΣΗ

΄Ενας ήλιος έφθασε
από μακρινό κόσμο
Πλάγιασε σε δυο μικρά χέρια
Ξεψύχησε στα ταπεινά σπίτια
με τις στενές πόρτες
Αυτοί που τον αγάπησαν
έφτιαξαν ένα καινούριο ήλιο
και τον καρφώσανε
στον έρημο ουρανό τους

ΔΟΜΗ

Εύθραυστη σιωπή
το κρυστάλλινό σου κορμί
ονείρου φύλακας
Στην ηδονή του ψίθυρου
μην αποκαλύψεις
το λιγοστό χρώμα
της ψυχής
Στο εμπιστεύτηκα
εξορισμένη
σε σταχτί χώρο
μονότονο
συμπαγή
αδρά χαρακωμένο
από σκληρό κάρβουνο
μαυρόασπρα πρόσωπα
τραχιά σκίτσα πραγμάτων
ακίνητα περιγράμματα
ατσάλινες προεκτάσεις
άπειρους βρόγχους
οξείες
ορθές
αμβλείες γωνίες
αιχμηρές βελόνες στη σκέψη
Ακραία αντίθεση
η προβολή στο παράθυρο
Το γαλάζιο
το κίτρινο
άφθονοι χείμαρροι
στη διπλανή εικόνα

ΓΕΝΕΘΛΙΑ ΠΟΛΗ

Ξενόγλωσσες επιγραφές
στην κεντρική διασταύρωση
από προσωπικές
κτητικές αντωνυμίες
νοήματα νεκρά
στο μητρικό μας κώδικα
ανάμεσα
φανταχτερές αφίσες
άγριοι μονομάχοι
επέλαση
άλωση
λεηλασία
ανδραποδισμός
ελάχιστο δείγμα Παρθενώνα
αντιστέκεται στην υποτίμηση
http://www.ekdoseis-vogiatzi.gr/bookshtmls/kontrastonanemo.html

Δευτέρα 16 Φεβρουαρίου 2009

ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΚΟΥΝΤΟΥΡΗ

Η Ελευθερία Κουντούρη γεννήθηκε στην Αθήνα το 1952. Σπούδασε γαλλική φιλολογία και ζωγραφική. Στα ελληνικά Γράμματα παρουσιάστηκε το 1980. Εξέδωσε τα βιβλία: "Αναζήτηση", ποίηση, 1981 - "Διαβάσεις", ποίηση, 1982 - "Μάταια τραγούδια στις όχθες του κόσμου", ποίηση, 1984 (Ελληνο-αγγλική δίγλωσση έκδοση, μεταφρασμένη στην αγγλική από την Άμυ Μιμς) - "Ρα-Ατούμ", μυθιστόρημα, 1988 - "΄Εμπυρα Σήματα", ποίηση, 1988 - "Ειδώλιον αλόγου", ποίηση, 1991 - "Εισαγωγή στο χρώμα", ποίηση, 1994 - "Οι εποχές της ιδανικής αυταπάτης", λυρικά στοχαστικά κείμενα, 1995 - "΄Εμπυρα Σήματα", ποίηση, 2000 (Ελληνοαγγλική έκδοση, μεταφρασμένη στην αγγλική από την ΄Αμυ Μιμς) - "Ο χρόνος της μνήμης", διηγήματα, 2004. Το 1996 εκδόθηκε στη ρωσική γλώσσα ανθολόγηση ποιημάτων της με γενικό τίτλο "Μάταιοι Στίχοι" (ΗΑΝ-ΡΑCHBIE NECHU).
Πορτραίτα, αφιερώματα, δοκίμια και κριτικά σημειώματα έχουν δημοσιευτεί για το λογοτεχνικό της έργο σε εφημερίδες, περιοδικά και ανθολογίες στην Ελλάδα και στο εξωτερικό ("ΡΟΕΤ", αμερικάνικο λογοτεχνικό περιοδικό - "CARTA INTERNACIONAL DE POESIA", αργεντίνικο λογοτεχνικό περιοδικό - "WORLD LITERATURE TODAY", περιοδικό του πανεπιστημίου της Οκλαχόμα, Αμερικής - "ΑΚΡΟΠΟΛB", ρώσικη εφημερίδα - "ΚURIER", Πολωνική εφημερίδα - "Ο Ελληνισμός της Αμερικής" - "Παγκόσμιες Ανθολογίες", Ινδίες - "POETRY GREEK", ελληνο-αγγλικό δίγλωσσο αγγλικό λογοτεχνικό περιοδικό - Βιβλιογραφία του γνωστού ΄Αγγλου μελετητή STEPHEN WATTS, που συμπεριλαμβάνει τους σημαντικούς ποιητές του εικοστού αιώνα μεταφρασμένους στην αγγλική γλώσσα - Ποιητική ανθολόγηση του Καθηγητή της φιλολογίας του Πεκίνου, κυρίου LI ZHI - Πνευματικό πρακτορείο του Γιοχάνεσμπουργκ.
Επίσης, έχει παρουσιαστεί στο ελληνικό ραδιόφωνο και στην τηλεόραση με συνεντεύξεις και αποσπάσματα του λογοτεχνικού της έργου. Το 2002 το Πανεπιστήμιο της Ινδιανάπολης επέλεξε τη διάλεξή της με τίτλο "Η Φιλοσοφία της Ποίησης", για ν' ακουστεί στην επετειακή της εκδήλωση που έγινε στη Στοά του Βιβλίου στην Αθήνα.
Έχει βραβευτεί με τα βραβεία: Παγκόσμια Ακαδημία Γραμμάτων και Τεχνών (ΗΠΑ) 1997, με απονομή διπλώματος και τον τίτλο του "Επίτιμου διδάκτορα της Φιλολογίας" - Ιταλική "ACCADEMIA INTERNAZIONALE TRINACRIA, με απονομή διπλώματος και τον τίτλο του "Ακαδημαϊκού των Γραμμάτων" - "Κουλτούρας, 1994", "Μετάλλιο του Μεγάλου Αλεξάνδρου, 1995", "Ανάγλυφο της Αθηνάς, 1996"
Η ποίησή της έχει μεταφρασθεί στην Ιταλικήν, Γαλλική, Αγγλική, Ρωσική, Πολωνική, Αλβανική, Ισπανική και Κινεζική γλώσσα.
Είναι μέλος της "Εταιρίας Ελλήνων Λογοτεχνών".